No exact translation found for ألقى الرعب في قلبه
Translate German Arabic ألقى الرعب في قلبه
German
Arabic
related Results
-
ganz ehrlich (adv.)more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
-
Groll hegen (v.)more ...
- more ...
- more ...
- more ...
-
schwanen (v.)more ...
-
اللي في قلبه على لسانه. {مثل مصري}more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
-
einwerfen (v.)ألقى {في صندوق البريد}more ...
-
wegwerfen (v.) , {warf weg / wegwarf ; weggeworfen}more ...
-
feuern (v.) , umgang.more ...
-
halten (v.) , {hielt ; gehalten}ألْقَى {كلمة}more ...
-
niederlegen (v.) , {legte nieder / niederlegte ; niedergelegt}more ...
-
werfen (v.) , {warf ; geworfen}more ...
-
abwerfen (v.) , {warf ab / abwarf ; abgeworfen}more ...
Examples
-
Diejenigen , zu denen die Leute sagten : " Seht , die Leute haben sich bereits gegen euch geschart ; fürchtet sie darum ! " nur stärker wurden sie im Glauben und sagten : " Uns genügt Allah , und Er ist der beste Anwalt ! "« الذين » بدل من الذين قبله أو نعت « قال لهم الناس » أي نعيم بن مسعود الأشجعي « إن الناس » أبا سفيان وأصحابه « قد جمعوا لكم » الجموع ليستأصلوكم « فاخشوهم » ولا تأتوهم « فزادهم » ذلك القول « إيمانا » تصديقا بالله ويقينا « وقالوا حسبنا الله » كافينا أمرهم « ونعم الوكيل » المفوَّض إليه الأمر هو ، وخرجوا مع النبي صلى الله عليه وسلم فوافوا سوق بدر وألقى الله الرعب في قلب أبي سفيان وأصحابه فلم يأتوا وكان معهم تجارات فباعوا وربحوا قال الله تعالى .
-
Diejenigen , zu denen die Menschen sagten : " Die Menschen haben ( sich ) bereits gegen euch versammelt ; darum fürchtet sie ! " - Doch da mehrte das ( nur ) ihren Glauben , und sie sagten : " Unsere Genüge ist Allah , und wie trefflich ist der Sachwalter ! "« الذين » بدل من الذين قبله أو نعت « قال لهم الناس » أي نعيم بن مسعود الأشجعي « إن الناس » أبا سفيان وأصحابه « قد جمعوا لكم » الجموع ليستأصلوكم « فاخشوهم » ولا تأتوهم « فزادهم » ذلك القول « إيمانا » تصديقا بالله ويقينا « وقالوا حسبنا الله » كافينا أمرهم « ونعم الوكيل » المفوَّض إليه الأمر هو ، وخرجوا مع النبي صلى الله عليه وسلم فوافوا سوق بدر وألقى الله الرعب في قلب أبي سفيان وأصحابه فلم يأتوا وكان معهم تجارات فباعوا وربحوا قال الله تعالى .
-
Zu ihnen haben die Menschen gesagt : « Die Menschen haben sich gegen euch versammelt , daher fürchtet euch vor ihnen . » Aber das hat ihren Glauben nur verstärkt , und sie sagten : « Gott genügt uns.« الذين » بدل من الذين قبله أو نعت « قال لهم الناس » أي نعيم بن مسعود الأشجعي « إن الناس » أبا سفيان وأصحابه « قد جمعوا لكم » الجموع ليستأصلوكم « فاخشوهم » ولا تأتوهم « فزادهم » ذلك القول « إيمانا » تصديقا بالله ويقينا « وقالوا حسبنا الله » كافينا أمرهم « ونعم الوكيل » المفوَّض إليه الأمر هو ، وخرجوا مع النبي صلى الله عليه وسلم فوافوا سوق بدر وألقى الله الرعب في قلب أبي سفيان وأصحابه فلم يأتوا وكان معهم تجارات فباعوا وربحوا قال الله تعالى .
-
Diejenigen , denen die Menschen sagten : " Gewiß , die Menschen zogen bereits gegen euch Kampftruppen zusammen , so fürchtet euch vor ihnen ! " Dies aber hat ihren Iman verstärkt , und sie sagten : " Uns genügt ALLAH , Der besteWakil . "« الذين » بدل من الذين قبله أو نعت « قال لهم الناس » أي نعيم بن مسعود الأشجعي « إن الناس » أبا سفيان وأصحابه « قد جمعوا لكم » الجموع ليستأصلوكم « فاخشوهم » ولا تأتوهم « فزادهم » ذلك القول « إيمانا » تصديقا بالله ويقينا « وقالوا حسبنا الله » كافينا أمرهم « ونعم الوكيل » المفوَّض إليه الأمر هو ، وخرجوا مع النبي صلى الله عليه وسلم فوافوا سوق بدر وألقى الله الرعب في قلب أبي سفيان وأصحابه فلم يأتوا وكان معهم تجارات فباعوا وربحوا قال الله تعالى .